2019. január 15., kedd

Indulhat a vonatunk (Szalai Borbála)

Rajzoltam egy vonatot,


a vonatra ablakot, 


ablakba egy nagypapát,


ölébe egy unokát.

 

Én vagyok az unoka,


nagyapám a nagyapa,


az ablakban mi vagyunk,

indulhat a vonatunk.

2016. július 2., szombat

Boci boci tarka

Boci, boci tarka
Se füle, se farka
Oda megyünk lakni,
Ahol tejet kapni.

2016. április 17., vasárnap

Micimackó

Egy napon, mikor Micimackónak
Semmi dolga nem akadt,
Eszébe jutott, hogy tenni kéne
Valami nagyon fontosat.
Elment tehát Malackához,
Hogy meglesse, mit csinál.
De Malackánál éppen akkor
Senkit nem talált.

Így hát elindult hazafelé,
Miközben sűrűn hullt a hó.
Arra gondolt, otthon talán
Akad egy kis ennivaló.
Hogy kimelegedjék ugrándozott
S jó nagyokat lépett
S a hidegre való tekintettel
Énekelni kezdett:

Minél inkább havazik,
Annál inkább hull a hó.

Minél inkább hull a hó,
Annál inkább havazik.
Hull a hó és hózik-zik-zik,
Micimackó fázik-zik-zik,
Hull a hó és hózik-zik-zik,
Micimackó fázik.

Ismert erdei körökben
Az az általános nézet,
Hogy Micimackó,
mint minden medve,
Szereti a mézet.
És ez nem csak afféle
Szerény vélemény,
Határozottan állítom, hogy
Tény, tény, tény.

Ezért, mikor hideg van
És sűrűn hull a fehér hó,
Kell, hogy legyen az almáriumban

Eltéve ennivaló.
Így aztán, ha télidőben
Micimackó megéhezik,
Megkóstol egy csupor mézet
Alaposan, fenékig.

Minél inkább havazik...

Micimackó a barátom,
És gyakran elbeszélgetünk
Azokról a dolgokról,
Mit mind a ketten ismerünk.
És tanultunk egy verset is,
És most már kívülről tudom.
Ha hideg van és hull a hó,
Én mindig ezt dúdolgatom:

Minél inkább havazik...

Részeg tengerész

Baj van a részeg tengerésszel, baj van a részeg tengerésszel,
baj van a részeg tengerésszel, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

Lökd a fenékre a víztömlővel, lökd a fenékre a víztömlővel,
lökd a fenékre a víztömlővel, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

Dob’bele, itt van a mentőcsónak, dob’bele, itt van a mentőcsónak,
dob’bele, itt van a mentőcsónak, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

Lógjon a lába az orrkötélen, lógjon a lába az orrkötélen,
lógjon a lába az orrkötélen, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

Kösd hamar oda csak a nagykorlátra, kösd hamar oda csak a nagykorlátra,
kösd hamar oda csak a nagykorlátra, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

Bele vele gyorsan a tengervízbe, bele vele gyorsan a tengervízbe,
bele vele gyorsan a tengervízbe, minden áldott reggel.
Haj, hé, de húzz rá egyet, haj, hé, de húzz rá egyet,
haj, hé, de húzz rá egyet, minden áldott reggel.

What shall we do with the drunken sailor?
What shall we do with the drunken sailor?
What shall we do with the drunken sailor,
 early in the morning?

Way hay and up she rises,
way hay and up she rises,
way hay and up she rises,
early in the morning.

Put him in the longboat till he’s sober.
Put him in the longboat till he’s sober.
Put him in the longboat till he’s sober,
early in the morning.

Pull out the plug and wet him all over.
Pull out the plug and wet him all over.
Pull out the plug and wet him all over,
early in the morning.

Put him in the scuppers with a hose pipe on him.
Put him in the scuppers with a hose pipe on him.
Put him in the scuppers with a hose pipe on him,
early in the morning.

Heave him by the leg in a running bowline. 
Heave him by the leg in a running bowline.
Heave him by the leg in a running bowline,
early in the morning.

Shave his belly with a rusty razor.
Shave his belly with a rusty razor.
Shave his belly with a rusty razor,
early in the morning.
Earlye in the morning

Esik a hó

Szárnya van, de nem madár,
repülőgép, amin jár,
szél röpíti, az a gépe,
így ül a ház tetejére.
Ház tetején sok a drót,
megnézi a rádiót,
belebúj a telefonba,
lisztet rendel a malomban.
Lisztjét szórja égre-földre,
fehér lesz a világ tőle,
lisztet prüszköl hegyre-völgyre,
fehér már a város tőle:
fehér már az utca
fehér már a muszka,
pepita a néger,
nincs Fekete Péter,
sehol
de sehol
nincs más
fekete,
csak a Bodri
kutyának
az orra
hegye-
de reggel az utca, a muszka, a néger,
a taxi, a Maxi, a Bodri, a Péter
és ráadásul a rádió
mind azt kiabálja, hogy esik a hó!

Hörpentő

Gá-gá, bíró, bumbele Máté,
nem apádé, nem anyádé,
tied ez a nagy karéj,
tej van hozzá, hófehér.
Míg ezt szépen megiszod,
Húz a liba papucsot,
indul messze Angliába,
fél, hogy fázni fog a lába.
Azt üzeni: odaér,
mire elfogy a karéj,
s ahogy iszod a tejet,
kortyok szerint lépeget:
lép,
lép,
lépeget,
még,
még, még egyet -
az utolsót! Így ni! Már
egész üres a pohár!
Ennek aztán örvendek,
s én is nagyot hörpentek.

Süsü a sárkány

Én vagyok a híres egyfejű
A nevem is ennyi csak: Süsü
De én egyiket se bánom
Egyfejűként élem a világom

Vidám lelkem senki se érti,
Se gyerek, se nő, és se férfi!
Senki-senki itt a világon!
Mi is az én titkos nagy álmom,
jajjj!

Kitagadott az a jó apám
Azóta vándorlok, úgy biz'ám
Befogadnak majd az emberek
Egyik szeret, másik meg remeg

Én tudok egy csomó illemszabályt!
Bizony!

....Üdvözöllek dicső lovag,
szép a ruhád, szép a lovad!
Mi szél hozott mondca' erre?
És mi vajon a szíved terve?
Szép vagy, mint a rózsaszál,
Ó, te kedves királylány!

Legszentebb dolog a barátság
Többet ér, mint minden királyság
Nekem is van egy jó barátom
Ha bajba jut, majd én kirántom.

Ó, ha rózsabimbó lehetnék...
Rámszállnának szépen a lepkék!
Kicsi szívem vélük dobogna-aaa.
Nem lennék ilyen nagy otromba-aaa.

Ez a Süsü mégis nagyszerű
Habár, amint látszik egyfejű
Egy fejével mégis jót nevet
szeretik is őt az emberek
Egy fejében csöppnyi ész
Nem lesz sorsa túl nehéz!
Mi lesz veled, te egyfejű?
Mihez kezdesz itt jó Süsü?

2016. április 11., hétfő

Este jó, este jó

Este jó, este jó,
este mégis jó.
Apa mosdik, anya főz,
együtt lenni jó.
Ég a tűz, a fazék
víznótát fütyül
bogárkarika forog
a lámpa körül.
A táncuk karikás,
mint a koszorú,
meg is hal egy kis bogár:
mégse szomorú.
Lassu tánc, lassú tánc,
táncol a plafon,
el is érem már talán,
olyan alacsony.
De az ágy, meg a szék
messzire szalad,
mint a füst, elszállnak a
fekete falak.
Nem félek, de azért
sírni akarok,
szállok én is, mint a füst,
mert könnyű vagyok...
Ki emel, ki emel
ringat engemet?
Kinyitnám még a szemem,
de már nem lehet...
Elolvadt a világ,
de a közepén
anya ül és ott ülök
az ölében én

Esti soroló

Egy – hold az égre megy
Kettő – csillagmintás kendő
Három – szemed csípi álom
Négy – fürdővízben légy
Öt – sikáld üstököd
Hat – mancsod még ragad!
Hét – mosd füled tövét
Nyolc – tiszta minden porc
Kilenc – kis kegyenc,
Tíz – tejbegríz,
kanalazd be, finom, meleg
aztán gyerünk, ágyba veled! 

Rövid mondókák

Du bist mein Glück,
du bist mein Stern -
auch wenn du brummst,
hab ich dich gern.


Kommt eine Maus

Kommt eine Maus
die baut ein Haus,
kommt eine Mücke,
die baut 'ne Brücke,
kommt ein Floh,
der macht - so.

Hoppe, hoppe, Reiter

Hoppe, hoppe, Reiter,
wenn er fällt, dann schreit er.
Fällt er in den Graben,
fressen ihn die Raben.
Fällt er in den Sumpf,
macht der Reiter plumps!

Himpelchen und Pimpelchen

Himpelchen und Pimpelchen,
die stiegen auf einen Berg.
Himpelchen war ein Heinzelmann
und Pimpelchen war ein Zwerg.
Sie blieben lange da oben sitzen
und wackelten mit ihren Zipfelmützen.
Doch nach fünfundsiebzig Wochen
sind sie in den Berg gekrochen,
schlafen dort in guter Ruh.
Sei mal still und hör gut zu:
Chrrchrr, chrrchrr...

Hallo, guten Morgen

Guten Morgen, liebes Kindchen,
hallo, hallo, guten Tag.
Kriegst ein Küsschen auf dein Köpfchen,
weil ich dich so gern mag.

Guten Morgen, liebes Kindchen,
hallo, hallo, guten Tag.
Kriegst ein Küsschen auf dein Näschen,
weil ich dich so gern mag.

2016. április 10., vasárnap

Mondókák fejlesztéshez már csecsemőkortól

1. Orrdörgölő - pici babával lehet játszani, miközben összedörgölitek az orrotokat

Én is pisze, te is pisze,
Gyere, pisze, vesszünk össze!

2. Arcsimogató - az öledbe ültetett kicsi haját, arca részeit, nyakát simogathatod, csikizheted

Zöld erdő (haja)
Sík mező (homloka)
Pillangó (szemei)
Szuszogó (orra)
Tátogó (szája)
Itt lemegy (nyakához)
Itt megáll (hasához)
Itt a kulacs, itt igyál!

3. Kézsimogató - a kezénél kezdve a nyakán, pocakján át szaladhat a nyulacska csiklandozva

Kerekecske, dombocska,
Itt szalad a nyulacska.
Erre megyen, itt megáll, 
Itt egy körutat csinál, 
Ide bújik, ide be,
Kicsi gyermek keblibe.

4. Lovagoltató - a térdeden ülve döcögtesd a babát
Hőc, hőc, katona,
Ketten ülünk egy lóra,
Hárman meg a csikóra,
Azzal megyünk Budára,
A budai vásárra.

5. Nyuszis ugrálós mondóka - az elmondottakat utánozzátok
Nyuszi fülét hegyezi,
Nagy bajuszát pödöri,
Répát eszik: rop, rop, rop,
Nagyot ugrik: hopp, hopp, hopp.

6. Kis kezem - a fekvő gyerekkel játszhatjátok
Mit csinál a kis kezem? 
Simogat kedvesen, 
Ütöget mérgesen, 
Csiklandoz viccesen, 
Csípked hegyesen, 
Táncol ügyesen. 
Na mit csinál a kis kezem?
Te is tudod, mondd velem! 

7. Óriás
Ilyen nagy az óriás:
Nyújtózkodjunk kispajtás! (nyújtózkodás)
Ilyen kicsi a törpe:
Guggoljunk le a földre! (guggolás)

8. Napsoroló - ovisoknak
Hétfőn hentereg,
Kedden kecmereg,
Szerdán szendereg,
Csütörtökön csak csücsül,
Pénteken párnára dűl,
Szombaton szundít szorgosan,
Vasárnap horkol hangosan.

9. Simkó Tibor: Kabóca - játsszátok el, keressétek az egeret
Bice-bóca kabóca,
ég a lámpa kanóca,
de be hozzánk ne gyere,
mert a szomszéd egere
itt lapul az ágy alatt:
elkapja a lábadat!

Hej, Vargáné káposztát főz

Hej, Vargáné káposztát főz,
Kontya alá ütött a gőz,
Hányja-veti fakalánját,
Kinek adja Zsuzsa lányát?

Nem adja az más egyébnek:
Kara István őkelmének,
Még akkor neki ígérte,
Mikor bölcsőben rengette.

Nem ettem én ma egyebet,
Csak egy köcsög aludttejet.
Azt is csak úgy kalán nélkül,
Megélek én a lány nélkül.

Jól van dolga

Jól van dolga a mostani huszárnak.
Nem kell szénát kaszálni a lovának.
Mert a széna porcióba van kötve,
Van kötve, de van kötve,
Gyere rózsám tedd a lovam elébe.

Édesanyám ki a huszár ha én nem?
Ki nyergeli fel a lovát, ha én nem?
Felnyergelem aranyszôrü lovamat,
Lovamat de lovamat,
Lerugatom véle a csillagokat.

Egyszer volt egy kemence

Egyszer volt egy kemence,
Belebújt a kis Bence.

Kormos volt a kemence,

Fekete lett kis Bence.

Odament a mamája,

Nem ismert a fiára.

Becsukta a kemencét,

Jól megszidta kis Bencét.

Hónapsoroló

Januárban nagy a hó,
 készülhet a hógolyó.
Februárban fú a szél,
 meleg kabát sokat ér.
Márciusban süt a nap,
 a hóvirág kibújhat.
Áprilisban jön a nyúl,
 piros tojás elgurul.
Májusban már tavasz van,
 kint vagyunk a szabadban.
Júniusban jön a nyár,
 meleg már a napsugár.
Júliusban aratunk,
 szaporodik a magunk.
Augusztusban pihenünk,
 egész nap csak henyélünk.
Szeptemberben berregnek,
 iskolába csengetnek.
Októberben gesztenye,
 koppanhat a fejünkre.
Novemberben jön a tél,
 havat hord a hideg szél.
Decemberben karácsony,
 csengő cseng a faágon.

Ujjsoroló

A hüvelyk mustáros,
A mutató mézes,
A középső lekváros,
A gyűrűs meg krémes.
Hát a kicsi tiszta maradt?
Dehogy maradt, az is ragad!

Nagyanyónak

Édes-kedves Nagyanyókám!
Anyák napja van ma!
Olyan jó, hogy anyukámnak
is van édesanyja.

Reggel mikor felébredtem 
az jutott eszembe, 
anyák napján legyen virág
mind a két kezembe.
Egyik csokrot neked szedtem,
odakünn a réten, 
Te is sokat fáradoztál 
évek óta értem.
Kimostad a ruhácskámat, 
fésülted a hajamat,
jóságodat felsorolni 
kevés lenne ez a nap.
Köszönöm, hogy olyan sokat 
fáradoztál értem, 
és hogy az én jó anyámat
felnevelted nékem.

Mondóka I.

Kerekecske, gombocska,
Volt egy kicsi dombocska,
Dombon áll egy házikó,
házikóban ládikó.
Ládikóban kerek tálca,
a tálcán meg öt pogácsa.
Arra járt az egérke,
mind megette ebédre!
Hamm-hamm-hamm!

Hull a hó

Hull a hó, hull a hó,
Mesebeli álom!
Télapó zúzmarát
Fújdogál az ágon.

A kis nyúl didereg,
Megbújik a földön:
Nem baj ha hull a hó,
Csak vadász ne jöjjön!

Parányi ökörszem
Kuporog az ágon,
Vidáman csipogja:
"Süt még nap a nyáron!"

Medve dal

Kinn voltam a rengeteg erdőn,
Medvét láttam kúszni a lejtőn,
Tíz körömmel másztam a fára,
Megszökött a medve vacsorája.
Lompos medve brummogva ballag:
"Mászni könnyű ilyen fiatalnak,
Mennyi szégyen ér most vén-koromba,
Kulloghatok éhesen odumba.

Haragosi

Fut, robog a kicsi kocsi,
Rajta ül a Haragosi,
Din-don diridongó!
Ha kiborul az a kocsi,
Lerepül a Haragosi,
Din-don diridongó!

Fut a havon a fakutya,
Vele fut a retye-rutya,
Din-don diridongó!
Ha kiborul a fakutya,
Lepotyog a retye-rutya,
Din-don diridongó!

Kocsi és vonat

Jön a kocsi, fut akocsi:
patkó-dobogás.
Jön a vonat, fut a vonat:
zúgó robogás.
VAjon hova fut akocsi?
Három falun át!
Vajon hova fut a vonat?
Völgyön-hegyen át!

Zim, zim, megy a gép, megy a gép,
fut a sinen a kerék,
forog a kerék.
Zum, zum, nagy az út, nagy az út,
fekete az alagút,
A masina fut.

A hóember

Álldogál egy vidám legény,
jégcsap lóg az orra hegyén.
Hó a keze, hó a lába,
deres minden porcikája.

Körülötte mély a hó,
pocakja vagy hét akó.
Messze virít répa orra,
cakkos sálját vígan hordja.

Éjfekete szén a szeme,
vasfazék a cilindere.
Füléig ér mókás szája,
a hófúvást büszkén állja.

Egy cseppet sem didereg,
jól bírja a hideget.
Söprűnyél a sétapálca,
hómezőket azzal járja.

A szél meg a nap

Licskes-lucskos öreg bácsi
(Hujj, hujj, én a Szél vagyok!)
kék udvarban seprűjével
megkergette a Napot.
Szél mondta: Hujj, hujj, hujj!
Nap mondta: Bújj, bújj, bújj!
Szél kergette,
utolérte,
jól megverte a Napot;
megkergette,
utolérte,
összetörte,
kék udvarból kiseperte,
kendőjébe bekötötte,
mondjátok meg: hova tette?
Zsebbe tette a Napot.
Zsebre tette? Zsebre ő!
Azért van most rossz idő.

Béreslegény

Béreslegény jól megrakd a szekered, 
Sarjútüske böködi a tenyered! 
Minnél jobban böködi a tenyered, 
Annál jobban rakd meg a szekeredet.

Béreslegény mezítláb ment szántani. 
Ótthon hagyta a csizmáját patkolni. 
Kilenc kovács nem merte elvállalni, 
Egy se tudott rózsás patkót csinálni. 

Béreslegény, ne rakd meg a szekeret, 
Sajnáld meg a szegény pára ökrödet, 
Kettő sánta, a harmadik nem mehet, 
A negyedik nem bírja a szekeret. 

Jaj, de nehéz a szerelmet viselni,
Tövis közül kék ibolyát kiszedni.
Mert a tüske böködi a kezemet,
A szerelem szorítja a szívemet.

Aki akar tiszta búzát kaszálni, 
Be kell aztat három szántásba vetni. 
Aki akar hív szeretőt tartani, 
Nem kell aztat búval elhervasztani.